Surah / Chapter
All Chapters 1) Al-Fatihah 2) Al-Baqarah 3) 'Ali `Imran 4) An-Nisa' 5) Al-Ma'idah 6) Al-'An`am 7) Al-'A`raf 8) Al-'Anfal 9) At-Tawbah 10) Yunus 11) Hud 12) Yusuf 13) Ar-Ra`d 14) 'Ibrahim 15) Al-Hijr 16) An-Nahl 17) Al-'Isra' 18) Al-Kahf 19) Maryam 20) Taha 21) Al-'Anbya' 22) Al-Haj 23) Al-Mu'minun 24) An-Nur 25) Al-Furqan 26) Ash-Shu`ara' 27) An-Naml 28) Al-Qasas 29) Al-`Ankabut 30) Ar-Rum 31) Luqman 32) As-Sajdah 33) Al-'Ahzab 34) Saba' 35) Fatir 36) Ya-Sin 37) As-Saffat 38) Sad 39) Az-Zumar 40) Ghafir 41) Fussilat 42) Ash-Shuraa 43) Az-Zukhruf 44) Ad-Dukhan 45) Al-Jathiyah 46) Al-'Ahqaf 47) Muhammad 48) Al-Fath 49) Al-Hujurat 50) Qaf 51) Adh-Dhariyat 52) At-Tur 53) An-Najm 54) Al-Qamar 55) Ar-Rahman 56) Al-Waqi`ah 57) Al-Hadid 58) Al-Mujadila 59) Al-Hashr 60) Al-Mumtahanah 61) As-Saf 62) Al-Jumu`ah 63) Al-Munafiqun 64) At-Taghabun 65) At-Talaq 66) At-Tahrim 67) Al-Mulk 68) Al-Qalam 69) Al-Haqqah 70) Al-Ma`arij 71) Nuh 72) Al-Jinn 73) Al-Muzzammil 74) Al-Muddaththir 75) Al-Qiyamah 76) Al-'Insan 77) Al-Mursalat 78) An-Naba' 79) An-Nazi`at 80) `Abasa 81) At-Takwir 82) Al-'Infitar 83) Al-Mutaffifin 84) Al-'Inshiqaq 85) Al-Buruj 86) At-Tariq 87) Al-'A`la 88) Al-Ghashiyah 89) Al-Fajr 90) Al-Balad 91) Ash-Shams 92) Al-Layl 93) Ad-Duhaa 94) Ash-Sharh 95) At-Tin 96) Al-`Alaq 97) Al-Qadr 98) Al-Bayyinah 99) Az-Zalzalah 100) Al-`Adiyat 101) Al-Qari`ah 102) At-Takathur 103) Al-`Asr 104) Al-Humazah 105) Al-Fil 106) Quraysh 107) Al-Ma`un 108) Al-Kawthar 109) Al-Kafirun 110) An-Nasr 111) Al-Masad 112) Al-'Ikhlas 113) Al-Falaq 114) An-Nas
Share
Loading...
Surat Al-Mursalāt (The Emissaries) - سورة المرسلات
Muhsin Khan
: By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another.
Muhsin Khan
: And by the winds that blow violently,
Muhsin Khan
: And by the winds that scatter clouds and rain;
Muhsin Khan
: And by the Verses (of the Quran) that separate the right from the wrong.
Muhsin Khan
: And by the angels that bring the revelations to the Messengers,
Muhsin Khan
: To cut off all excuses or to warn;
Muhsin Khan
: Surely, what you are promised must come to pass.
Muhsin Khan
: Then when the stars lose their lights;
Muhsin Khan
: And when the heaven is cleft asunder;
Muhsin Khan
: And when the mountains are blown away;
Muhsin Khan
: And when the Messengers are gathered to their time appointed;
Muhsin Khan
: For what Day are these signs postponed?
Muhsin Khan
: For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell).
Muhsin Khan
: And what will explain to you what is the Day of sorting out?
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: Did We not destroy the ancients?
Muhsin Khan
: So shall We make later generations to follow them.
Muhsin Khan
: Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)!
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)?
Muhsin Khan
: Then We placed it in a place of safety (womb),
Muhsin Khan
: For a known period (determined by gestation)?
Muhsin Khan
: So We did measure, and We are the Best to measure (the things).
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: Have We not made the earth a receptacle?
Muhsin Khan
: For the living and the dead.
Muhsin Khan
: And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water?
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: (It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny!
Muhsin Khan
: "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns,
Muhsin Khan
: "Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire."
Muhsin Khan
: Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)],
Muhsin Khan
: As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)."
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: That will be a Day when they shall not speak (during some part of it),
Muhsin Khan
: And they will not be permitted to put forth any excuse.
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together!
Muhsin Khan
: So if you have a plot, use it against Me (Allah)!
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: Verily, the Muttaqun (pious - see V.2:2) shall be amidst shades and springs.
Muhsin Khan
: And fruits, such as they desire.
Muhsin Khan
: "Eat and drink comfortably for that which you used to do.
Muhsin Khan
: Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers).
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: (O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.).
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers).
Muhsin Khan
: Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Muhsin Khan
: Then in what statement after this (the Quran) will they believe?
Oops! You must enable JavaScript for all features to work properly. Please enable JavaScript in your browser settings.